荒漠甘泉12/18

荒漠甘泉∕12 月18日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

「靠著愛我們的主,在這一切的事上,已經得勝有餘了。」(羅馬書八章37節)

 

  真奇怪,攻擊我們的仇敵,反對我們的勢力,是我們進到神前的階梯。

 

  正如鷲鷹坐在峭壁上,守望黑雲密佈的天空;雖然叉狀的閃電穿上穿下,他仍頂安靜的坐著,期待那將來的風雨。牠從不肯早一刻飛行的;牠必須覺到風雨已經爆發了,已經打到身上了,然後尖叫一聲,乘坐風雨而去。

 

  這正是神要祂每一個孩子作的事,把黑雲當作火車,藉此得勝有餘。「得勝有餘」不單是把對方驅逐出去,並且還得到對方一切的軍火、糧食....

 

  親愛的,你有沒有得到戰利品呢?當你進入苦難谷的時候,你有沒有帶著戰利品出來呢?當毀滅臨到你的時候,你有沒有信靠神:祂必叫你出來的時候,比進去的時候更豐富呢?「得勝有餘」就是從仇敵那裡把戰利品奪來,撥作己用。

 

  英國孟博士Dr. Moon瞎眼的時候,說:「主啊,我從你手裡接受這盲目的恩典。求你叫我用它鑄造你的榮耀,好使你來的時候,得著滿足。」神果然藉他發明盲人所用的凸版文字,千萬盲人得讀神的話語;有很多竟因此蒙了救贖。

  上帝並不挪去保羅的刺;上帝做的比「挪去」更好──上帝利用那刺。刺的用處比寶座的用處更大。
──

 
************************

“In all these things we are more than conquerors through him that loved us.” (Rom, 8:37.)

The Gospel is so arranged and the gift of God so great that you may take the very enemies that fight you and the forces that are arrayed against you and make them steps up to the very gates of heaven and into the presence of God.

Like the eagle, who sits on a crag and watches the sky as it is filling with blackness, and the forked lightnings are playing up and down, and he is sitting perfectly still, turning one eye and then the other toward the storm. But he never moves until he begins to feel the burst of the breeze and knows that the hurricane has struck him; with a scream, he swings his breast to the storm, and uses the storm to go up to the sky; away he goes, borne upward upon it.

That is what God wants of every one of His children, to be more than conqueror, turning the storm-cloud into a chariot. You know when one army is more than conqueror it is likely to drive the other from the field, to get all the ammunition, the food and supplies, and to take possession of the whole. That is just what our text means. There are spoils to be taken!

Beloved, have you got them? When you went into that terrible valley of suffering did you come out of it with spoils? When that injury struck you and you thought everything was gone, did you so trust in God that you came out richer than you went in? To be more than conqueror is to take the spoils from the enemy and appropriate them to yourself. What he had arranged for your overthrow, take and appropriate for yourself.

When Dr. Moon, of Brighton, England, was stricken with blindness, he said: “Lord, I accept this talent of blindness from Thee. Help me to use it for Thy glory that at Thy coming Thou mayest receive Thine own with usury.” Then God enabled him to invent the Moon Alphabet for the blind, by which thousands of blind people were enabled to read the Word of God, and many of them were gloriously saved. ---Selected.

God did not take away Paul’s thorn; He did better – He mastered that, thorn, and made it Paul’s servant. The ministry of thorns has often been a greater ministry to man than the ministry of thrones.
---
Selected.

 

 

 

發表於2008/06/19 01:14 (3982閱讀)


隨機文章