荒漠甘泉06/16

荒漠甘泉∕6 16

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

「我的盼望是從祂而來。」(聖經詩篇六十二篇 5 節)

 

  我們禱告了以後,常不關心上帝的答應有否來到,這就表明我們的禱告並不誠懇。農夫的注意力集中於收穫;醫生的注意力集中於藥的功效;討錢的兒子的注意力集中於父母的應許;一個禱告的基督徒豈可漠然不關心神的答應呢?

 

  基督徒每一次的禱告,若有信心,符合神的旨意和應允,奉主名祈求,沒有不被神答應的。

 

  神答應我們的禱告,有兩個分不開的目的:榮耀自己的名和祝福祂的兒女。當初人到主面前來求憐憫,祂從未拒絕過;今天奉祂的名到神前來,也決不會拒絕的。

 

  禱告的答應可能就要來了,雖然我們看不見它的來到。種子埋在土中抽根,在上面看來,一點沒有動靜,好似死了一般。── 別克司蒂(Bickerstetch

 

  禱告的答應耽延,不單是信心的試煉,也是我們用堅信來尊重神的機會── 司布真(C. H. Spurgeon

 
*********************

"My expectation is from him." (Psalm 62:5.)

OUR too general neglect of looking for answers to what we ask, shows how little we are in earnest in our petitions. A husbandman is not content without the harvest; a marksman will observe whether the ball hits the target; a physician watches the effect of the medicine which he gives; and shall the Christian be careless about the effect of his labor?

Every prayer of the Christian, made in faith, according to the will of God, for which God has promised, offered up in the name of Jesus Christ, and under the influence of the Spirit, whether for temporal or for spiritual blessings, is, or will be, fully answered.

God always answers the general design and intention of His people's prayers, in doing that which, all things considered, is most for His own glory and their spiritual and enternal welfare. As we never find that Jesus Christ rejected a single supplicant who came to Him for mercy, so we believe that no prayer made in His name will be in vain.

The answer to prayer may be approaching, though we discern not its coming. The seed that lies under ground in winter is taking root in order to a spring and harvest, though it appears not above ground, but seems dead and lost. --- Bickersteth.

Delayed answers to prayer are not only trials of faith, but they give us opportunities of honoring God by our steadfast confidence in Him under apparent repulses. --- C. H. Spurgeon.

 

 

 

發表於2008/06/19 01:09 (3649閱讀)


隨機文章