荒漠甘泉09/03

荒漠甘泉∕9 月 3日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

『看見門徒……搖櫓甚苦。』(可六章四十八節)

 

我們不能靠自己的努力,來成就神所給我們的工作。神所委派的工作,只有神自己能。我們如果安安靜靜地信託祂去作,我們就要看見:事情作得又好,又完全。那麼,我們用甚麼方法讓祂藉我們來作呢?沒有別的,只要完全用信心享用基督,深信祂已經充滿了我們的生命。  

有一次,一位已經學到這個祕訣的弟兄說:『我已經在耶穌裡喝了祂所賜的活水,所以我永遠不會再渴了。我的格言是:「不要過勞,乃要過溢;」這格言已經叫我的生活和從前完全不同了。』 

過溢是不需要費力的,是閒逸的,是無可抵抗的。這種全能的,無窮盡的成就,原是基督今天以及永遠所給我們享受的尋常生活。-譯自主日學報(SundaySchool Times) 

  復活的靜止中,含蓄著復活的能力。

 *********************


“And he saw them toiling in rowing.”
(Mark 6:48)

Straining, driving effort does not accomplish the work God gives man to do. Only God Himself, who always works without strain, and who never overworks, can do the work that He assigns to His children. When they restfully trust to do it, it will be well done and completely done. The way to let Him do His work through us is to partake of Christ so fully, by faith, that He more than fills our life.

A man who had learned this secret once said: “I came to Jesus and I drank, and I do not think that I shall ever be thirsty again. I have taken for my motto, ‘Not overwork, but overflow’; and already it has made all the difference in my life.”

There is no effort in overflow. It is quietly irresistible. It is the normal life of omnipotent and ceaseless accomplishment into which Christ invites us today and always. --- Sunday School Times.

Be all at rest, my soul, O blessed secret,
Of the true life that glorifies thy Lord:
Not always doth the busiest soul best serve Him,
But he that resteth on His faithful Word.
Be all at rest, let not your heart be rippled,
For tiny wavelets mar the image fair,
Which the still pool reflects of heaven’s glory –
And thus the image He would have thee bear.

Be all at rest, my soul, for rest is service,
To the still heart God doth His secrets tell;
Thus shalt thou learn to wait, and watch, and labor,
Strengthened to bear, since Christ in thee doth dwell.
For what is service but the life of Jesus,
Lived through a vessel of earth’s fragile clay,
Loving and giving and poured forth for others,
A living sacrifice from day to day.

Be all at rest, so shalt thou be an answer
To those who question, “Who is God and where?”
For God is rest, and where He dwells is stillness,
And they who dwell in Him, His rest shall share.
And what shall meet the deep unrest around thee,
But the calm peace of God that filled His breast?
For still a living Voice calls to the weary,
From Him who said, “Come unto Me and rest.”

-
-- Freda Hanbury Allen

“In resurrection stillness there is resurrection power.”

 

 

 

 

發表於2008/06/19 01:13 (3890閱讀)


隨機文章