荒漠甘泉06/23

荒漠甘泉∕6 月 23日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

「耶穌說,你來罷。彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去;只因見風甚大,就害怕;將要沉下去,便喊著說,主阿,救我。」聖經馬太福音十四章 29/30 節)

 

  讀者,你看見嗎?彼得的小信是一個極大的障礙;他既然已經開步走了,波浪的大小,無須他去操心;他所當注意的,乃是從主所在的地方射過來的那道光彩。光彩以外,縱有十個埃及,彼得也無須去注意。 

 

  讀者,當主在水面上叫你:「來罷」的時候,歡歡喜喜地向前走去!不要轉過你的眼,去注視別的東西!

 

  因為你不能因著測度波浪得到勝利;也不能因著測量風力得到堅固。越去注意危險,越會墜入危險;越是見難而止,越會遭遇苦難。讀者,你應當舉起你的兩眼來專心仰望主,大著膽向前走去!

 
************************

"When Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me."(Matt. 14:29, 30.)

PETER had a little faith in the midst of his doubts, says Bunyan; and so with crying and coming he was brought to Christ.

But here you see that sight was a hindrance; the waves were none of his business when once he had set out; all Peter had any concern with, was the pathway of light that came gleaming across the darkness from where Christ stood. If it was tenfold Egypt beyond that, Peter had no call to look and see.

When the Lord shall call to you over the waters, "Come," step gladly forth. Look not for a moment away from Him.

Not by measuring the waves can you prevail; not by gauging the wind will you grow strong; to scan the danger may be to fall before it; to pause at the difficulties, is to have them break above your head. Lift up your eyes unto the hills, and go forward─there is no other way.

"Dost thou fear to launch away?
Faith lets go to swim!
Never will He let thee go;
'Tis by trusting thou shalt know
Fellowship with Him."

 

 

 

發表於2008/06/19 01:09 (2504閱讀)


隨機文章