荒漠甘泉∕11 月4日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman


 「以西結在迦巴魯河邊,被擄的人中,天就開了,得見神的異象....耶和華的話特特臨到....」(以西結書一章 1/3 節)









  這樣,神藉著我們的試煉,患難,給了我們新的啟示。「雅博」渡口變成了「毗努伊勒」 摔跤變成了「面對面見了神」創三十二章30 。受苦的信徒,你還有什麼可傷心?神將使你「夜間歌唱」,「使死陰變為晨光」(摩五章 8 節) ── 戴威廉(William Taylor




“As I was among the captives by the river of Chebar, the heavens were opened and I saw visions of God…and the hand of the Lord was there upon me.” (Ezek. 1:1, 3.)

There is no commentator of the Scriptures half so valuable as a captivity. The old Psalms have quavered for us with a new pathos as we sat by our “Babel’s stream,” and have sounded for us with new joy as we found our captivity turned as the stream in the South.

The man who has seen much affliction will not readily part with his copy of the Word of God. Another book may seem to others to be identical with his own; but it is not the same to him, for over his old and tear-stained Bible he has written, in characters which are visible to no eyes but his own, the record of his experiences, and ever and anon he comes on Bethel pillars or Elim palms, which are to him the memorials of some critical chapter in his history.

If we are to receive benefit from our captivity we must accept the situation and turn it to the best possible account. Fretting over that from which we have been removed or which has been taken away from us, will not make things better, but it will prevent us from improving those which remain. The bond is only tightened by our stretching it to the uttermost.

The impatient horse which will not quietly endure his halter only strangles himself in his stall. The high-mettled animal that is restive in the yoke only galls his shoulders; and every one will understand the difference between the restless starling of which Sterne has written, breaking its wings against the bars of the cage, and crying, “I can’t get out, I can’t get out,” and the docile canary that sits upon its perch and sings as if it would outrival the lark soaring to heaven’s gate.

No calamity can be to us an unmixed evil if we carry it in direct and fervent prayer to God, for even as one in taking shelter from the rain beneath a tree may find on its branches fruit which he looked not for, so we in fleeing for refuge beneath the shadow of God’s wing, will always find more in God than we had seen or known before.

It is thus through our trials and afflictions that God gives us fresh revelations of Himself; and the Jabbok ford leads to Peniel, where, as the result of our wrestling, we “see God face to face,: and our lives are preserved. Take this to thyself, O captive, and He will give thee “songs in the night,” and turn for thee “the shadow of death into the morning.” --- William Taylor.

“Submission to the divine will is the sofest pillow on which to recline.”

“It filled the room, and it filled my life, With a glory of source unseen; It made me calm in the midst of strife, And in winter my heart was green. And the birds of promise sang on the tree When the storm was breaking on land and sea.”





發表於2008/06/19 01:14 (4251閱讀)