荒漠甘泉02/24

荒漠甘泉∕2月 24日

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 

「約翰一件神蹟沒有行過;但約翰指著這人所說的一切話都是真的。」(聖經約翰福音十章 41 節)

 

  也許你對於自己非常不滿意,因為你既不是一個天才,又沒有顯著的恩賜,又沒有特別的技能。雖然你的生活很平庸,你的日子都是平淡無味的,然而你仍舊可以活出一個偉大的、非常的生命來。

 

  約翰一件神蹟沒有行過,但是主耶穌稱讚他說:「凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的。」

 

  約翰唯一的職務,是為光做見證,這件事是你我都做得到的。約翰的目的是,只要有人需要基督,他自己只作一個聲音就滿足了,你我亦該如此。

 

  甘願只作一個聲音,只能被聽見,不能被看見;甘願只作一面鏡子,因反射日光的榮耀,以至鏡面被隱蔽;甘願只作黎明的微風,早晨起來報告:「白日將至!白日將至!」一會兒遂即隱逝。作主的工作也是如此。

 

  可能不知不覺間我們自己還不知道,我們已經作了很美的工作:撒種、澆灌、領人對基督有正當的認識……雖然沒有廣告替我們鼓吹,沒有紀念碑為我們建立,然而我的心已經滿足,如果有人能說:「他一件神蹟沒有行過,但是因著他見證的聲音,我們就親自認識主了。」 ── 馬得勝

 
**********************************

“John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.” (John 10:41.)

You may be very discontented with yourself. You are no genius, have no brilliant gifts, and are inconspicuous for any special faculty. Mediocrity is the law of your existence. Your days are remarkable for nothing but sameness and insipidity. Yet you may live a great life.

John did no miracle, but Jesus said that among those born of women there had not appeared a greater than he.

John’s main business was to bear witness to the Light, and this, may be yours and mine. John was content to be only a voice, if men would think of Christ.

Be willing to be only a voice, heard but not seen; a mirror whose surface is lost to view, because it reflects the dazzling glory of the sun; a breeze that springs up just before daylight, and says, “The dawn! The dawn!” and then dies away.

Do the commonest and smallest things as beneath His eye. If you must live with uncongenial people, set to their conquest by love. If you have made a great mistake in your life, do not let it becloud all of it; but, locking the secret in your breast, compel it to yield strength and sweetness.

We are doing more good than we know, sowing seeds, starting streamlets, giving men true thoughts of Christ, to which they will refer one day as the first things that started them thinking of Him; and, of my part, I shall be satisfied if no great mausoleum is raised over my grave, but that simple souls shall gather there when I am gone, and say,

“He was a good man; he wrought no miracles, but he spake words about Christ, which led me to know Him for myself.” --- George Matheson.

 

 

 

 

 

發表於2008/06/19 01:06 (2247閱讀)


隨機文章